(hereafter referred to as “CLIENT”)
FWCANADA Inc., a federally registered corporation, having its head office at 4030 SaintAmbroise,
Suite 250, Montreal, Quebec, Canada, H4C 2C7, herein represented on her own
account by Attorney Marisa Feil.
(hereafter referred to as “ATTORNEY”)
4030 St. Ambroise Suite 250, Montreal, Quebec, H4C 2C7
Tel: 514.316.3555 | Fax: 514 .316. 3556 |Toll Free: 1.855.316.3555
CLIENT hereby agrees to retain ATTORNEY to provide legal counsel and representation in the
application for a Temporary Resident Permit (TRP), and ATTORNEY does hereby agree to
provide such services, the whole subject to the following terms and conditions (the
1. ENGAGEMENT OF ATTORNEY
CLIENT hereby agrees to engage ATTORNEY to provide legal representation and to carry out
the necessary activities with respect to CLIENT’s application for a TRP; this service shall be
provided exclusively in Canada.
2. DUTIES OF ATTORNEY
(i). Assess CLIENT’s qualifications;
(ii). Assist CLIENT in the preparation of the relevant application form(s);
(iii). Advise CLIENT on the documents required in support of the application;
(iv). Review and analyze documents received in support of CLIENT’s relevant personal
(v). Prepare a detailed cover letter, addressed to the appropriate government authorities,
outlining the reasons for CLIENT’s admissibility into Canada.
(vi). Conduct final review of CLIENT’s application and related forms, supporting
documents and Government of Canada processing fees;
(vii). Submit CLIENT’s application package to the appropriate office and confirm its
(viii). Make additional written and/or oral representations to the Canadian office and/or
other related Canadian Government agencies, as necessary; and
(ix). ATTORNEY shall use best efforts to obtain a TRP for CLIENT, but cannot guarantee
success or timelines.
3. DUTIES OF CLIENT
(i). Provide ATTORNEY with all information and documentation requested by
ATTORNEY and/or by the Government of Canada in a honest, timely, and accurate
(ii). At the expense of CLIENT, supporting documentation shall be translated into English
or French, if required;
(iii). Disclose to ATTORNEY all information relating to any and all current or prior
criminal charges and/or convictions in any country, any serious mental or physical
health problems suffered by CLIENT and/or any of his accompanying family
members, and prior refusals to enter Canada, unauthorized admissions, deportations
from Canada or any other country;
(iv). Acknowledge that all correspondence with the Government of Canada relating to the
application for a TRP shall be done exclusively by ATTORNEY and CLIENT shall
immediately inform ATTORNEY of any written and/or oral communication received
by CLIENT from the Government of Canada;
(v). Acknowledge that the time required by the CBSA/CIC to process the application and
the decision whether to grant a TRP is at the sole discretion of the Government of
Canada and its agencies, and cannot be guaranteed
(vi). Follow ATTORNEY’s reasonable instructions; and
(vii). Pay ATTORNEY all Fees set forth in the section 4 herein below. CLIENT
acknowledges and agrees that: it is his responsibility to ensure that the Fees arrive in
full at ATTORNEY’s principal place of business; only ATTORNEY is authorized to
issue receipt(s) for payment of the fees and that such receipt(s) will only be issued
upon the deposit in trust by ATTORNEY; ATTORNEY shall only be obligated to
CLIENT once the Fees are deposited in trust.
4. ATTORNEY FEES
CLIENT agrees to pay fees as follows (the “Fees”):
– TO FWCANADA INC. IN TRUST: The sum of USD 1125 upon execution of this
AGREEMENT by CLIENT to ATTORNEY. The ATTORNEY is authorized to release
this sum from her trust account upon opening CLIENT’s file. This fee is not refundable.
Total Attorney fees = USD 1125
These fees are not refundable.
The CLIENT agrees that the receipt of instructions, guides, emails and telephone calls or a
combination of the aforementioned constitutes the receipt of services from the ATTORNEY.
(i). This contract shall be governed by the laws in effect in the Province of Quebec,
(ii). As the context may require, the singular shall include the plural and vice versa; words
importing the masculine shall include the feminine gender and vice versa.
(iii). This Agreement can be executed by one or more of the parties hereto in any number
of counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all such
counterparts shall together constitute one and the same instrument.
(iv). The parties acknowledge that they have requested that the foregoing be drawn up in
the English language; Les parties reconnaissent qu’elles ont exigé que ce qui précède
soit rédigé en la langue anglaise.